翻訳と辞書
Words near each other
・ Leslee Milam Post
・ Leslee Silverman
・ Leslee Udwin
・ Leslee Unruh
・ Lesleh Donaldson
・ Lesley
・ Lesley Abdela
・ Lesley Ann Patten
・ Lesley Ann Warren
・ Lesley Anne Ivory
・ Lesley Ashburner
・ Lesley Ashmall
・ Lesley B. Wells
・ Lesley Baillie
・ Lesholal Gomasta
Leshon Hakodesh
・ LeShon Johnson
・ LeShop.ch
・ Leshtani
・ Leshtarka
・ Leshten
・ Leshukonskoye
・ Leshukonskoye Airport
・ Leshukonsky
・ Leshukonsky District
・ Leshy
・ Lesi Korovavala
・ Lesia
・ Lesia Dychko
・ Lesia Liss


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Leshon Hakodesh : ウィキペディア英語版
Leshon Hakodesh

Leshon Hakodesh ((ヘブライ語:לשון הקודש); lit. "the Holy Tongue") is a Jewish term and appellation attributed to the Hebrew language, or sometimes to a mix of Hebrew and Aramaic, in which its religious texts and prayers were written, and served, during the Medieval Hebrew era, for religious purposes, liturgy and Halakha - in contrary to the secular tongue, which served for the routine daily needs, such as the Yiddish language.
==Origins in the Classical texts==
The phrase's first appearance is already in the Mishnah:
In its narrow sense, ''Leshon Hakodesh'' refers not to the Hebrew language in its entirety, but rather to the Biblical Hebrew only. In its broader sense, it was used for combining Hebrew and Talmudic-Aramaic within the Rabbinic Hebrew, which served the purpose of writing the Jewish classical texts of the Middle Ages and the Early modern period.
The exact meaning of the phrase "''Leshon Hakodesh''" becomes clear due to its contrary term. In the Mishnah and the Gemara the term was aimed to take out the foreign languages that were commonly spoken among the Jewish communities:
The Rishonim sages perceived only Biblical Hebrew, and not the Mishnaic Hebrew, as "''Leshon Hakodesh''". In Yiddish, the term "''Loshn Koydesh''" serves to describe its own Hebrew-Aramaic component, as opposed to words originating from German or Slavic languages. In some Jewish Haredi denominations, the term is meant to describe old Hebrew as opposed to Modern Israeli Hebrew, and few extreme Haredi denominations even try to avoid using renewed words since the Revival of the Hebrew language.
Jewish philosophers have offered various reasoning's for Hebrew being the "Sacred Language". Nahmanides provided his reasoning, based on the way the Hebrew was being used:
Maimonides reasoned that the preference of the Hebrew language is based upon its internal characteristics (in his book written in a Judeo-Arabic language):

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Leshon Hakodesh」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.